Вторая часть была в переводе Гоблина...
Статус: Звезда сайта
Регистрация:
05.07.2013
Репутация:
15056
Отзывы:
2534
|
Дата: 01.12.2013 Достоинства: Сюжет
Недостатки: Есть
|
Оценка:
Рекомендую друзьям:
Да
|
|
Комментарии (0)
Рейтинг: 0
|
Да, вы, наверное, поняли, что это значит - море мата и пошлых шуток. И как мне сказали, первая часть была такой же, просто перевод более литературный попался.
Наши "святые" братья живут себе спокойно со своим отцом где-то в ирландии, но кому-то в Америке снова хочется их видеть. И начинается настоящая Одиссея - путь в америку, где нужно снова расправиться с десятком бандитов. На этот раз Уиллема Дефо заменили на крайне сексуальную дамочку-детектива, такую же умную и странную И она придает особый шик фильму и театральность своими рассказами о том, КАК были убиты жертвы. Интересно, ничего тут не скажешь.
Финал даже немного неожиданный - не хэппи-энд, но даже нечто похожее. Жизненный финал, я бы сказала. В фильме так же много перестрелок и убийств, есть и смешные моменты - с мексиканцем например, который очень хотел "святым" помогать. Но он до ужаса нлепый, поэтому везде, где он появляется, происходит что-то несуразное.
Фильм не уступает первой части, он так же интеерсен и забавен, смотреть стоит!
Комментарии
Пока не добавлено ни одного комментария. Вы можете быть первым.