Широкий читатель во всем мире зависит от переводчиков. А носители английского языка в большинстве своём с детства привыкли к сильно изменившемуся английскому. Российским детям стихи Пушкина не всегда понятны, а это всего 2 века спустя.
Английские поэты и их судьбы
Статус: Мудрец
Регистрация:
30.03.2015
Репутация:
2235
Отзывы:
140
|
Дата: 10.08.2015 Достоинства: Новаторство, слог, стиль изложения, выразительные средства
Недостатки: Трагические моменты жизни
|
Оценка:
Рекомендую друзьям:
Да
|
|
Комментарии (3)
Рейтинг: +3
|
Эдмунд Спенсер - современник Шекспира. Спенсер был старше Шекспира, был новатором современной ему литературы, но, к сожалению, широкому читателю во всём мире он не настолько известен. Тем не менее, именно Спенсер стал развивать в английской литературе такую литературную форму, как сонет. Более того, он даже изобрёл собственную строфу, получившую название "Спенсерова".
Когда я училась, то Спенсера на парах зарубежной литературы упоминали лишь вскользь, больше как одного из современников Шекспира. Ещё помню, что учили наизусть Сонет 62. Кстати, сонет про Новый год. Не многие знают, что Спенсер там пишет не о том времени года, в которое мы и сегодняшняя Европа отмечаем этот праздник сейчас, а о весне. Дело в том, что в те времена Новый год отмечали с наступлением весны, отсюда строчки об изменениях в природе. Вот такую неожиданную информацию я обнаружила недавно.
Вообще, для меня Эдмунд Спенсер - нестандартный поэт и весьма неординарная личность. Думаю, история его жизни достойна экранизации или же сюжета захватывающего романа, с неожиданными поворотами, оглушительными триумфами и душераздирающими трагедиями.
Родился он в семье подмастерья в Лондоне. Спенсеру повезло в том плане, что он, в отличие от того же Шекспира, образование всё-таки получил. И какое! Кембридж. А началось всё с того, что открылась школа Гильдии Портных, а отец мальчика был как раз подмастерьем в этой гильдии. Думаю, многие знают, что в те времена даже школьное образование было доступно далеко не всем, тем более детям из малообеспеченных семей.
Закончив школу, он поступает в Кембридж, где совмещает учёбу и хозработы. Последнее позволяет ему обеспечивать себя жильём и питанием.
Позже, окончив учёбу, будущий поэт знакомится с влиятельными людьми. Говоря нынешним языком, с представителями высшего общества. Эти связи приводят его в Дублин. (Кстати, я с удивлением об этом узнала. Мне казалось, что Спенсер - это человек, проживший всю свою жизнь в Англии). В Ирландию же он был направлен для укоренения там протестантской веры. Как известно, Елизавета I была протестанткой, а Ирландия того времени была католической.
Поэт был дважды женат. В Ирландии он прожил большую часть жизни со своей второй женой. Но во время религиозных погромов они были вынуждены бежать. Побег сопровождала огромная трагедия: его владения подожгли и, по некоторым свидетельствам, в пожаре погиб его новорождённый ребёнок.
Умер поэт если не в нищете, то в очень тяжёлых условиях. Захоронен в Вестминстерском Аббатстве.
Самые знаменитые его работы - это "Королева Фей", "Пастуший календарь" и сонеты "Amoretti".
Что касается моего мнения по поводу его поэзии, то для меня язык произведений Спенсера тяжеловат. Это, как мне кажется, объясняется тем, что язык со временем изменился и синтаксис тех лет сейчас кажется старомодным. Длинные стопы также добавляют веса и воспринимать зрительно текст мне не очень легко. Я адекватно могу воспринять сонеты только тогда, когда я их слышу. Поэтому Спенсера я воспринимаю исключительно благодаря аудиокнигам. Произведения у него очень образные, сильные. Во многом сила воздействия объясняется отточенностью техники. Это обычно то, что читатель или слушатель не всегда замечает, но именно она, во многом, обеспечивает фундамент стихотворения. В его произведениях используется множество выразительных средств. Думаю, для его современников в стихах поэта была ещё и лёгкость. В общем, причины, по которым Спенсер носит звание "Поэт Поэтов" для меня вполне понятны и объяснимы.
Комментарии
Может быть. Но, по сравнению с мега растиражированным Шекспиром, о Спенсере известно мало. Правда, его наверняка хорошо знают англоязычные школьники, как, например, мы о Жуковском.
А ещё я тут подумала, что всего век спустя (или около того) детям нужно объяснять, что такое "дровни" в песне "В лесу родилась ёлочка".
Надо будет ради расширения кругозора почитать его произведения. Честно говоря, первый раз слышу эту фамилию.