Параметры объекта
1
отзывы
1.85
рейтинг
0%
человек рекомендуют
Отзыв:

Просто я слишком глупая, чтобы это понять и полюбить

Регистрация:
11.11.2015
Репутация:
13075
Отзывы:
1841
Дата: 29.09.2022
Достоинства: Есть мораль
Недостатки: Стихотворная форма и пьеса - на слух очень тяжело воспринимается
Оценка:
Рекомендую друзьям:
Нет
Рейтинг: 0

Здравствуйте!

В школе из Шекспира мы проходили только "Ромео и Джульетту", и я ещё тогда поняла для себя, что это не мой автор. Не моя эпоха, не мой "формат" подачи и не мой стиль. К слову, пробовала и в оригинале читать - не зашло. Но в скором будущем я строю планы попасть на спектакль "Гамлет", всвязи с чем решила всё-таки дать ещё один шанс "Гамлету", к которому уже пыталась подступиться несколько раз.

Сейчас я решила рискнуть с аудиокнигой, но не смогла осилить больше трети. И этому есть 2 причины. Первая - это всё-таки пьеса. То есть здесь будут реплики от разных персонажей, поэтому перед тем, как прочитать что-то, чтец сперва называет имя героя, которому принадлежат эти строки. Это несколько обескураживает, я так и не смогла привыкнуть. Второй момент - сам сюжет. Нудятина!

Я читать люблю ещё с раннего детства и читаю не только лёгкие развлекательные истории. Мне нравится многое из российской и мировой классики, я нередко перечитываю книги и из школьной программы, чтобы взглянуть на них с высоты другого возраста и опыта. Но Шекспир - это то, чем можно пытать!

"Гамлета" я в итоге осилила в текстовом виде. Распечатала книгу из интернета (на Литресе есть легально и бесплатно), выделила все роли разными цветами. И вот так уже смогла за несколько вечеров добраться до финала. К финалу книги могу охарактеризовать эту историю разве что тленом и безысходностью.

Возможно, на рубеже 16 и 17 веков это было что-то с чем-то, но сейчас, на мой взгляд, ту же мысль можно донести куда доступнее и увлекательнее. К слову, нет ничего постыдного в том, что вам не нравится язык или подача какого-то столетия. Вы не обязаны любить древнегреческий эпос или того же Шекспира. Я знаю, что некоторые литературные снобы гнобят за вкус других читателей, но любой нормальный человек понимает, что у каждого есть право выбора. Я для себя поняла, что и в 30+ по-прежнему не люблю стихотворную форму, читать пьесы (которые написаны для театра!) и творчество Шекспира в частности. Это не значит, что я умаляю заслуги Уильяма или его вклад в мировую литературу и в культуру Великобритании в частности. Это лишь значит, что это не мой писатель.

Перевод книги в аудиоверсии сделал Борис Пастернак, читал Юрий Лазарев. Книга длится чуть более трёх часов. Я бы не стала рекомендовать слушать пьесы в аудиоформате в принципе. Аудиоспектакль - другой разговор.

Комментарии

Пока не добавлено ни одного комментария. Вы можете быть первым.



Написать комментарий
Чтобы добавлять комментарии, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.