Люблю детективы, поищу в интернете этот фильм.
Несколько невнятное кино, основанное на истории книги Дэна Брауна
Статус: Звезда сайта
Регистрация:
29.06.2020
Репутация:
3291
Отзывы:
341
|
Дата: 11.05.2021 Достоинства: Смотреть все же интересно
Недостатки: Слабовато
|
Оценка:
Рекомендую друзьям:
Да
|
|
Комментарии (3)
Рейтинг: +3
|
Сюжет. Действие франко-бельгийского фильма Переводчики (Les traducteurs) происходит в наши дни и затрагивает книгоиздательское дело. Готовится перевод заключительной части бестселлера на несколько языков. Отобранные переводчики запираются в бункере и получают текст порциями. Но оказывается, утечка уже произошла, и некто шантажирует издателя, доводя его до крайностей. Кто из переводчиков шантажист или содействует ему?
О чем фильм. Это детектив с неочевидной проблематикой, которая раскрывается только в самом конце, уже после всех разгадок. Автор и его произведение. Литература и бизнес.
Завязка кино основана на истории перевода романа "Инферно" Дэна Брауна, но сами события, конечно, придуманы. Я ожидала от просмотра погружения в проблемы и хитросплетения работы переводчиков, обыгрывания национальных особенностей каждого. Но этого ничего нет, никаких переводческих нюансов. Даже в фильме "Мадам парфюмер" зритель, хоть и немного, но все же кое-что новое узнает о парфюмерии, а тут вообще ничего. Зато действие напряженное. Начало, правда, долгоиграющее, но потом развитие динамичное. И повороты очень неожиданные. Хотя кажется, что все раскрывается чуть перевалив за половину метража, это не так. Местами, однако, сюжет провисает.
Главные роли сыграны неплохо, но остальным просто нечего играть.
Проблематика интересная, но проработана неглубоко, поэтому не особо вызывает сопереживание. Между тем, присутствует много лишних, не имеющих значения эпизодов.
Резюмируя, фильм Переводчики по выразительным средствам и сценарию не дотягивает до идеи. Хотя детективная интрига есть, не рекомендую смотреть людям, не понимающих рефлективных состояний.