Перевод спецом для интриги, чтобы больше денег в кинотеатрах оставили.
Фильм ни о чем с престарелыми звёздами
Статус: Звезда сайта
Регистрация:
19.03.2016
Откуда:
Москва
Репутация:
6207
Отзывы:
850
|
Дата: 29.07.2016 Достоинства: Актрисы, несколько смешных моментов
Недостатки: Сюжет, скучный, никакой, странный перевод названия фильма
|
Оценка:
Рекомендую друзьям:
Да
|
|
Комментарии (11)
Рейтинг: +7
|
Решила я посмотреть этот фильм только из-за актерского состава, а конкретно Джулии Робертс, Джениффер Анистон и Кейт Хадсон. Из этих трех актрис даже не могу выбрать, кто мне больше нравится, все отличные.
Если бы не эта троица, фильм бы никто смотреть не стал. Потому что он ни о чем. Могли бы придумать что-нибудь поинтереснее, но, видимо, посчитали, что с таким звёздным составом итак будут смотреть, не надо особо стараться.
Очень меня расстроило, что Джениффер Анистон и Джулия Робертс совсем престарелые стали, Хадсон ещё более менее, но она вроде и младше.
Ещё не поняла, почему название фильма так перевели. Адаптированный перевод... Ни одной несносной леди я там не обнаружила. А название фильма должно звучать, как “День матери”. Именно об этом фильм.
В целом, фильм скучный и заурядный, сюжет никакой, но было несколько смешных моментов.
Рекомендую, если совсем делать нечего ;)